Anglizismen in der deutschen sprache facharbeit


01.01.2021 08:33
Anglizismen in der deutschen Sprache
1250 markierte die erste groe Welle des franzsischen Einflusses.18 Das Zeitalter des Humanismus Ende des. Wenn man Ihnen in der Hotellobby sagt, "dass Sie nur am nchsten Counter quick checkouten knnen "dass man die Soft Drinks gleich von Ihrer Kreditkarte chargt und Sie bitte noch voten sollten, ob Ihnen der neue Service gefllt oder nicht". Die Zeitschrift ist dort nmlich in Rubriken eingeteilt, die folgende Namen tragen:,Coverstory,Team,Partner,Trends,Business" und,Family". Bush, der in Europa nicht sehr populr ist, zu beobachten.47 Viele Menschen machen ihre Haltung mit einer bewussten Distanz zur Politik der USA oder mit einem Boykott amerikanischer Produkte deutlich. Im Direktmarketing ist das besonders gefhrlich, denn ein Text, der dem Leser unverstndlich bleibt, wandert auf schnellstem Weg in den Papierkorb, wird berblttert oder weggeklickt. 4 Methodologisches Vorgehen Die vorliegende Arbeit unternimmt den Versuch exemplarisch Anglizismen im Deutschen zu untersuchen, aufzuzeigen, Verwendungsgrnde anzugeben und mgliche Wege zur Einschrnkungen des englischen Einflusses zu zeigen.

Als Fremdwrter gelten Vokabeln wie Layout, Countdown, Insider und Gentleman. Auch die Musik spielt eine groe Rolle. Daraufhin erklre ich, aus welchen Grnden Anglizismen verwendet werden. Drei Formen des Wortes schnell ntig, um die Substantive Auto, Fahrt und Zug zu beschreiben: ein schnell es Auto, eine schnell e Fahrt, ein schnell er Zug. Durch diese Verwendung von Anglizismen versucht er seinen Gesprchspartner zu beeindrucken. 4.1 Erklrung fr die internationale Bedeutung der englischen Sprache Die Vermutung, die englische Sprache sei weltweit von hchster Bedeutung und Prsenz, lsst sich leicht belegen. Daher ist es unerlsslich, Trend- und Modebewusstsein an die jungen Kundinnen zu vermitteln. Das grte deutsche hingegen nur 220 000, vergleiche Zimmer,. Wenn man durch die Stadt geht, sieht man Cafs, die den Coffee to go anbieten.

Jahrhundert war die Herausbildung der hochdeutschen Schriftsprache grtenteils beendet.9 In der Wissenschaft wurde auch allmhlich die Vormachtstellung des Lateinischen gebrochen, unter anderem durch den deutschen Gelehrten Thomasius, der 1687 zum ersten Mal seine Vorlesungen in Deutsch hielt.10 Ebenfalls entscheidend fr die. 24 Negativ ist ebenfalls, dass die Jugend die deutsche Sprache nicht gut beherrschen und immer nur auf Anglizismen beharren. Deutschland schafft seine Sprache. Krmer ist Professor fr Wirtschafts- und Sozialstatistik an der Universitt Dortmund und seit Jahren Vorsitzender des Vereins Deutsche Sprache. Jahrhunderts im fortschreitenden Zeitalter der Globalisierung an Popularitt gewonnenen Begriff lsst sich folgende Definition finden: Eine aus dem britischen Englisch in eine nicht-englische Sprache bertragene Spracheigenheit im lexikalischen, syntaktischen, oder idiomatischen Bereich wird als Anglizismus betitelt1. Die meisten der untersuchten Slogans wurden von der Mehrheit der Verbraucher gar nicht oder zumindest nicht im Sinne des jeweiligen Absenders verstanden. Der Einfluss des Englischen auf die deutsche Sprache an Beispielen Konkrete Beispiele sollen in diesem Kapitel das Thema der Facharbeit veranschaulichen. Auerdem werden offizielle franzsische bersetzungen fr einen Groteil der in Frankreich verwendeten Anglizismen eingefhrt. Exemplarisch sind dafr die Begriffe Go blonder und Pure Volume. Ber die Medien gelangten sie in unsere Alltagssprache und sind heute nicht mehr wegzudenken.

Das knnte eine Erklrung der Vorliebe fr Anglizismen sein". Wir alle wissen sofort den passenden Slogan zu einem Produkt, dass wir kaufen wollen. Englisch ist nicht nur die Lingua Franca der Welt, sie verndert auch andere Sprachen. Hier wird der technische Fortschritt durch den Begriff Hi-Tech (Kurzform fr High Technology) betont. Die Dortmunder Diplomarbeit ist jetzt Wasser auf die Mhlen der deutschen Sprachschtzer - kein Wunder, sie entstand am Lehrstuhl von Walter Krmer, der sich in seinem Einsatz fr das Reinheitsgebot der deutschen Sprache nur ungern bertrumpfen lsst. Die Sprche: "Drive alive oder "It's raining cats and dogs". Hierbei wird nicht zwischen britischem und amerikanischem Englisch unterschieden, sondern der generalisierte Ausdruck englische Sprache verwendet. Shops, bieten keinen Schlussverkauf mehr an, sondern beispielsweise Summer Sales. Auch von der,phonosymbolischen" Kraft englischer Wrter ist fter die Rede36, man findet sie in Wrtern wie crash, boom, bounce oder splash. Es lsst sich sicherlich darber streiten, ob Anglizismen notwenig sind.

Diese Wortentlehnungen, welche jegliche lexikalische, phonetische, semantische, morphologische und syntaktische Beeinflussung des Deutschen5 bezwecken, spiegeln hufig Einflsse auf und Entwicklungen von einer Gesellschaft wider6. Diese Tatsache veranlasste mich dazu, eine Umfrage zu fhren, in der ich 294 deutschsprachige Personen des reprsentativen Querschnitts ab einem Alter von 15 Jahren zum Thema Anglizismen befragte. Karlsruhe: Universitt Karlsruhe Dissertation 2001,. Ein Anglizismus in der deutschen Sprache hat nur eine Botschaft: Wir haben nichts Eigenes. Da jede Sprachentwicklung neu und nicht vergleichbar mit frheren Prozessen ist, kann man bei Prognosen hinsichtlich der Zukunft der Sprache nicht von Erfahrung profitieren. Ich sprach whrend dieser ganzen Zeit mit niemandem Deutsch, was dazu fhrte, dass ich bei meiner Rckkehr aus Amerika Englisch fast ebenso gut sprechen und verstehen konnte wie meine Muttersprache Deutsch. Ein Bericht ber ein Projekt der Firma in Afrika enthlt etwa den Satz:,Unternehmen wie Siemens sind hier Trendsetter."5 Besonders viele englische Begriffe werden in Artikeln gebraucht, die von Abteilungen und Konzepten der Firma berichten.,VDO verstrke den Bereich Production and Logistic Systems und. Ein gutes Beispiel ist Touch-Screen".

Ein passendes deutsches Wort hierfr wre mnnliches Fotomodell.58 - Des Weiteren existiert das Wort Fotoshooting so nicht, jedenfalls nicht in dieser Form. Viele Teenager benutzen Anglizismen, weil es sich einfach cool" anhrt. Doch der unreflektierte Gebrauch von. Da sich Englisch und Deutsch in ihrer Grammatik und Morphologie unterscheiden, werden Anglizismen hufig in ihrer Orthographie und Flexion an die deutsche Sprache angepasst. Ein Vergleich mit unserem Nachbarland Frankreich soll aufzeigen, wie unterschiedlich verschiedene europische Lnder auf das,Phnomen Anglizismen" reagieren und wie sich die Internationalismen im fremden Sprachgebrauch verndern, beziehungsweise wie sie verndert werden. Datum, aufgerufen am (siehe Anlage) 64 Heidegger,., berlieferte Sprache und technische Sprache,. Und - trotz aller globalen Denke: Wer hier verkauft, muss zuerst von seinem deutschsprachigen Leser verstanden werden. Luft man weiter, sieht man die Back Factory, einen Friseur namens Hair Master, man luft an einem Copy Shop vorbei oder an verschiedenen Discountern.

In der Geschichte ist es kein Einzelfall, dass - so wie aktuell im Fall der Anglizismen in Deutschland - Werte oder auch die Sprache von der jeweiligen Fhrungsmacht angenommen werden. Das eigentliche Bestreben dieser Arbeit ist die Schrfung des Bewusstseins im Umgang mit Sprache. Diese neue Rechtsschreibereform sollte im August 1998 in Kraft treten.11 Jedoch wurden die Regelungen erneut berarbeitet, und so ist seit August 2006 die neuere Rechtschreibung in Kraft.12.2 Einflsse anderer Sprachen auf die deutsche Sprache Sprachen werden immer durch andere Sprachen beeinflusst. Durch die Umfrage ist es mir mglich, folgende Unterschiede im Gebrauch und Umgang mit Anglizismen aufgrund von Alter, Familienstand und Bildungsgrad aufzuzeigen: Es ist deutlich geworden, dass mit Zunahme des Alters das Bewusstsein fr den persnlichen Gebrauch von Anglizismen stetig. Anglizismen haben sich da schon lngst angepasst.

Es gehe hier nicht um die Reinheit der Sprache, sondern um einen bewussteren Umgang mit ihr. Dabei sollten die Teilnehmer entscheiden, welche attraktiver klingen. Im folgenden werde ich erklren, wie Anglizismus definiert wird und wie es sich in Deutschland durchgesetzt hat. 14 Sogar die Politik lsst nicht die Finger von den Anglizismen und ebenfalls die Wirtschaft beinhaltet eine hohe Anzahl von Anglizismen. Setzen Sie nur auf ein englisches Wort, wenn Sie sicher sind, Ihre Zielgruppe versteht dieses Wort oder kann es - bei Marken und Produktnamen - zumindest richtig aussprechen. Es handelt sich hierbei jedoch keineswegs um eine englischsprachige Zeitschrift, auch wenn sie auf dem Titelbild als,International Edition" bezeichnet wird. Ist der Anglizismen-Index des Verein Deutsche Sprache.V.

Stedje 1989: 25 17 Wikipedia: Deutsche Sprache 18 vgl. 7 aufgerufen. In den komplizierteren Fllen setzt das Suffix -er ein Adjektiv in den Komparativ, wie bei fast er (dt.: schneller cool er (dt.: k hler ) und strong er (dt.: st rker ). Es gibt viele Grnde, warum Anglizismen verwendet werden. Dagegen nahmen Entlehnungen aus dem Franzsischen von 40 in der ersten Hlfte des. Gezielte Beeinflussung durch Anglizismen am Beispiel Produktwerbung fr Kosmetika. Auch die Bildung des Komparativs ist im Englischen wesentlich einfacher als im Deutschen, da bei Steigerungen grtenteils auf eine Flexion verzichtet werden kann. Die Lingua Franca der Netze ist also Englisch und den Zahlen nach ist diese Sprache wohl auch die Lingua Franca der Welt. Viele Menschen, vorallem die der lteren Generation haben Probleme bekommen, Anglizismen zu verstehen. Die zwei letzten Slogans lsten die strksten Reaktionen aus.

Die beiden letzten Sprche lsten die strksten Reaktionen aus. Unbewusste Beeinflussung durch Anglizismen. Magdeburg, Hochschule Magdeburg-Stendal, Fachbereich Fachkommunikation Die vorliegende Arbeit unternimmt den Versuch anhand verschiedener Bereiche die Einflsse der englischen auf die deutsche Sprache zu untersuchen. Isabel Kick, eine Dortmunder Statistikerin hat das in ihrer Diplomarbeit herausgefunden. Die Untersuchung bekam den Namen "Come-in-and-find-out-Studie da dies der damalige Werbespruch der Parfmeriekette Douglas war, der nur zu einem Drittel korrekt bersetzt werden konnte. Eingesehene Internetquellen Anglizismen Aus dem Computerladen wird ein PC-Shop, der Friseur nennt sich seit neuestem Hair-Stylist und der schnelle Kaffee im Stehen wird zum coffee. Frher hatte man noch Rollschuhe. Darum sollen hier zwei Themengebiete, die so gewhlt sind, dass sie sich mglichst stark in ihren Themen und Sprachkreisen, also Sprachgruppen unterscheiden, exemplarisch untersucht werden.

Beispielhaft dafr sind das berhmte Zitat des US-amerikanischen Prsidenten Barack Obama Yes, we can! Kann durchaus ein Dazugehrigkeitsgefhl bei den Jugendlichen wecken. Jahrhundert etablierte sich Latein als internationale Wissenschaftssprache und brachte auch schon durch die Einfhrung der rmischen Steinbauweise im Mittelalter zahlreiche Begriffe mit, die dann in die deutsche Sprache aufgenommen wurden38.,Auditiv" bernommene Entlehnungen aus dem Lateinischen, wie Wein, Keller oder Fenster gehren nun zum Kernwortschatz39. Diese Zahlen veranschaulichen, auf welch unterschiedliche Weise zwei benachbarte Lnder Europas mit dem verstrkten Einfluss der englischen Sprache umgehen. Als Grund fr die Nutzung und ihrer Funktion in der deutschen Werbesprache erwhnt Janich den Begriff der "symbolischen Internationalitt.

Ă„hnliche materialien